El Quixot, d'Alonso Fernández  d'Avellaneda Ver más grande

El Quixot, d'Alonso Fernández d'Avellaneda

Nuevo producto

Trad. Antoni Ruiz Negre. 424 pág.

Más detalles

19,00 € impuestos inc.

Ficha técnica

ISBN 978-84-944066-9-0
Autor Alonso Fernándes de Avellaneda. Trad: Antoni Ruiz Negre
Dimensiones 15 x 21cm
Número de páginas 424
Idioma Valenciano

Más

El Quixot d’Avellaneda va vore la llum despuix de la publicació de la primera part de l’universalment coneguda novela de Miguel de Cervantes, i ans que este acabara d’escriure i publicara la segona part de Don Quixot de la Mancha. 

El Quixot d’Avellaneda escomençà a difondre’s en la Corona d’Aragó, pero ben pronte aplegaren eixemplars a Madrit, a pesar de que en aquella época els llibres autorisats en Valéncia, Catalunya o Aragó no podien vendre’s directament en Castella. L’aparició sobtada d’eixe Quixot “fals”, i la notable popularitat que guanyaria en poc de temps, motivà a Cervantes a accelerar l’escritura de la segona part de Don Quixot de la Mancha i inclús a reelaborar-la, adoptant personages i trames de l’obra d’Avellaneda.

No cal dir que el Quixot de Cervantes s’ha traduït a multitut de llengües del món; entre elles, a la nostra. Pero del Quixot d’Avellaneda hi ha poques edicions, i cap en llengua valenciana. 403 anys més tart de la primera edició en el seu idioma castellà originari, Antoni Ruiz Negre ha realisat en mestria la traducció completa del Quixot d’Avellaneda, per a que els valencians del sigle XXI pugam conéixer-lo, llegir-lo i gojar-lo en el nostre idioma. Més allà de la curiositat de la seua concepció, és una comèdia deliciosa que, encara hui, conserva tota la seua frescor inicial.

Reseñas

No hay reseñas de clientes en este momento.

Escribe tu opinión

El Quixot, d'Alonso Fernández  d'Avellaneda

El Quixot, d'Alonso Fernández d'Avellaneda

Trad. Antoni Ruiz Negre. 424 pág.